Prevod od "nemamo šta" do Češki


Kako koristiti "nemamo šta" u rečenicama:

Pošto nemamo šta drugo, pretpostavimo jer sam veoma dobar u ovome.
Není tu žádný přesný důvod, proč bych tady byl. Řekněme, že je to proto, že jsem v tom dobrý.
Ovo je naša zadnja bitka... i nemamo šta da èuvamo u rezervi.
Je to náš poslední boj a nasadíme všechny síly.
Uz dokaze koji su pred nama nemamo šta drugo sem da ga zakljuèamo.
S důkazy, které máme, nám nezbývá než ho zavřít.
Nije baš da nemamo šta drugo da radimo.
Ne, že bychom neměli co na práci.
Ionako nemamo šta drugo da radimo.
Stejně tu nejde nic jinýho dělat.
Poenta je u tome da ako ne vratimo Dimija Èitvuda, nemamo šta da tražimo.
Základním bodem je, abychom dostali Jimmyho Chitwooda zpátky, takhle nemáme duši.
Imam kaktus u kupatilu. ali nemamo šta da kažemo jedan drugom.
Mám v koupelně kaktus, ale nemáme si co říct.
Rekli smo da ćemo igrati kao da nemamo šta izgubiti.
Říkali jsme, že do toho půjdem tak, jako bysme neměli co ztratit.
Ovde ne govorimo da nemamo šta da krijemo... ako stvarno ništa ne krijemo.
No to zrovna nedává smysl říkat, že nemáme co skrývat... když opravdu nemáme co skrývat.
Više nemamo šta da nauèimo o ljudima.
O lidech už se nemáme co naučit.
Teško je poverovati da nakon svega, nemamo šta reæi.
Je zvláštní, že si po tom všem, čím jsme si prošli, nemáme co říct.
Pojma nemamo šta nas tamo èeka.
Nemáme tušení, co může být uvnitř.
Ja i moja porodica nemamo šta da krijemo.
Moje rodina a já nemáme co skrývat.
Posle svega nemamo šta jedan drugom da kažemo, nego to da me pitaš.
To není nic, o čem bych po tom chtěla mluvit. Ale s tím mládencem to byla pekelná jízda.
Ako nemamo šta da prodamo, možda možemo da zaradimo na onome što ne možemo da prodamo
Pokud není nic na prodej, můžeme vytěžit z něčeho, co prodat nemůžeme.
U ovom trenutku, nemamo šta da izgubimo.
V této chvílí nemáme co ztratit.
Onda mislim da nemamo šta da izgubimo.
V tom případě nemáme co ztratit.
Sve dok su vaši troškovi u redu gðo, nemamo šta da istražujemo.
Pokud je účetnictví vaší domácnosti v pořádku, madam, nemáme žádný důvod k prošetřování.
Još nemamo šta da jedemo, i izgleda da æemo morati da lovimo životinje radi hrane.
Pořád nemáme co jíst, takže to vypadá, že budeme muset lovit zvířata kvůli jídlu.
Nemamo šta da krijemo, a borba protiv njega èini kao da imamo.
Nemáme co skrývat. A tou obranou jen budíme podezření.
Promenili smo naše mišljenje jer nemamo šta da krijemo.
Změnili jsme názor, protože nemáme co skrývat.
Zato što on misli da nemamo šta da krijemo.
Protože si myslí, že nemáme co skrývat.
Ne možeš samo da sediš pokrivena tom crnom odorom i pretvaraš se da nemamo šta da krijemo.
Nemůžeš tu jen tak sedět v zatraceném jeptiškovském hábitu a předstírat, že nemáme co skrývat.
Onda stvarno nemamo šta da brinemo, je l' da?
No, to se pak nemáme čeho bát, ne?
Ako nemamo èime da hranimo svinje, nemamo šta da stavimo u pušnicu.
Jestli nenakrmíme prasata, nebudeme mít nic, co dát do udírny.
Nemamo šta da oprostimo. Ser Redžinalde, ledi Dekorsi, ovo je moja jetrva, ledi Suzan Vernon.
Sire Reginalde, lady DeCourcyová, představuji vám svou švagrovou, lady Susan Vernonovou.
Hodžins je uzeo uzorke, a mi nemamo šta da radimo dok ne stigne rezultat.
Hodgins vzal vzorky a dokud nebude mít výsledky, nemáme co na práci.
Konaèno smo sami i nemamo šta da kažemo jedno drugom.
Konečně sami a nemáme si co říct.
Izvinite, nemamo šta drugo da jedemo.
Doktor Korczak. - Promiňte, nemáme nic jiného k jídlu.
Ti si u redu i buduæi da nemamo šta ubijati, odosmo."
"A jelikož tu nemáme co zabít, měj se."
0.91005778312683s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?